restàre intr. restare, rimanere, avanzare. Duos sun partidos e duos sunu restados in domo due son partiti e due son rimasti a casa. | Restare a mesu caminu a mezza strada. | Addaisegus, in mesu, in s’oru, a un’ala, abbandha dietro, in mezzo, nell’orlo, a una parte, in disparte. | Pendhulone, pendhe pendhe, pèndhuli pèndhuli rimanere appeso, penzoloni. | A mesa bàina in mezzo alla guaina, alla canna. Sa balla es restada a mesa bàina, no falad e no alzat la palla è rimasta a metà della canna, né va giù né vien sù. Al fig. a metà. Tue faghes sempre sas cosas a mesa bàina tu fai sempre le cose a metà. Restas sempre a mesa bàina in totu sos affares tuos tu rimani sempre a metà in tutte le tue cose. | Restare male restare, rimaner male. A cussas paraulas es restadu male a quelle parole è restato male. | Anche solo restare. A cussa vista es restadu! a quella vista è restato! | Restare a bucc’abberta, cun unu prammu ’e nasu, che maccarrones chena casu a bocca aperta, con un palmo di naso, come maccheroni senza cacio. | Restare siccu, marmuradu, trasiccu, attontadu rimaner impietrito, di marmo, intontito. | Restare maccu, ilvalitu, debbile rimaner pazzo, invalido, debole. | Cunvintu, dubbiosu, inzertu, durittosu convinto, dubbioso, incerto, peritante. | Salvu, feridu, fragassadu, mortu incolume, ferito, sfracellato, ucciso. | Restàrebbi restarci. Est andhadu a sa gherra e b’es restadu è andato alla guerra e c’è restato. | Restàreche in fundhu: ch’es ruttu in su mare e ch’es restadu in fundhu è caduto nel mare ed è restato nel fondo. | Restare in tràppula, in sa piàdiga rimaner in trappola, sotto la schiaccia. | Imbrogliadu, buffonadu restar burlato, truffato. | A manos bòidas, a punzos vagantes restare a mani vuote. | Restare poveru, a sa miseria, a culu nudu restar povero, alla miseria, mezzo nudo. | Trovarsi. Ue restat sa ’iddha? il villaggio, dove resta? Sa zittade restad a dresta de su monte la città resta alla destra del monte → resultàre. | Avanzare. Restan ancora chentu francos avanzano ancora cento lire. Restare solu sos ojos pro pianghere restar solo gli occhi per piangere. No restare pius de su ’entone, mancu sa camija non restare più che la camicia, neppur la camicia. | No restàrebbi mancu buzziga non rimaner neppure un briciolo o una briciola. | Restare a... fagher, narrer, iscrier. Mi restad a narrer chi... mi resta a dire che... Restare de... restar da... No restamus de narrer chi... non restiamo dal dire che. | Ue semus restados? dove siamo rimasti nel racconto? | Restare intesos rimaner intesi. Semus restados intesos de partire cras siamo rimasti intesi di partire domani. Anche il solo restare: semus restados de cominzare subitu siamo rimasti intesi di cominciare subito. Pro ischire comente restare per saper l’intesa, come intendersi. || lat. restare.