pònnere tr. mettere, porre, collocare. Pone sos libberos subra sa banca metti i libri sul tavolino. Ha postu sa linna in su comasinu, sa cuba in sa chentina, sa padeddha in su foghile ha messo la legna nel ripostiglio, la botte nella cantina, la pentola sul focolare. Ha postu una proposizzione, una camba ’e cantone prima de s’atera ha collocato una proposizione, una strofa prima dell’altra. | Dire. Ponner faulas, carigas, catroccias dir bugie. Est unu piseddhu chi no ischit sinò ponne faulas è un ragazzo che non sa se non mentire. Ponet donzi faula cantu su campanile dice delle bugie grosse come il campanile. | Ponner passos far passi. Eris ha postu sos primos passos ieri ha fatto i primi passi. | Ponner attenzione, frigura, friura far attenzione, badare, por mente. No b’haio postu mai attenzione non ci avevo mai badato. Cheres chi ponza frigura (friura) a cussas cosas? vuoi che badi a queste cose? | Ponner mente ubbidire. Sos fizos chi no pònene mente a sos mannos no poden finir’’ene i figli che non ubbidiscono ai maggiori non possono finir bene. | Badare. No b’haio mai postu mente non ci avevo mai badato. Si fid istadu a ponner ment’a tie, no ti di’ haer pius faeddhadu se avessi dovuto dar retta a te, non ti avrei più parlato. | Ponner afficcu applicarsi con attenzione. No poned afficcu a nuddha non fa attenzione a nulla. Pone afficcu a su trabagliu, a s’istudiu, fizu caru applicati con cura al lavoro, allo studio, figlio caro. | Ponner affezzione, affettu, pittu, geniu, amore; ascu, astiu, odiu porre affezione, amore, fiducia; nausea, astio, odio. Ha postu amore a una disgrassiada, a s’istudiu ha posto amore a una disgraziata, allo studio. Hapo post’ascu a sa minestra mi fa nausea la minestra. Ponner odiu a su visciu odiare il vizio. | Ponner bundhu por mente, dar retta. Si a un’ignorante pones bundhu... (Moretti). Es cosa puru de bi ponner bundhu! (Caddeo). Ponner bundhos in conca metter diavoli in capo (Ill.). | Ponner lana metter pelo. Moris e senza ponner mai lana (Adele). | Ponner su culu a sos agos far la cruna agli aghi, far una cosa delicata e difficile. No dep’haer de ponner su culu a sos agos non ho proprio da far qualche cosa importante. | Ponner pedra lana in unu logu rimaner molto tempo in un luogo. No timas chi che ponze pedra lana (Cabanna). | Ponner pilu in s’ou cercare il pelo nell’uovo. Ha chircadu de ponner pilu in s’ou (Caddeo). | Ponner giudisciu, cherveddhu, sinnu, conca o a conca far giudizio, mettere il cervello a partito, far senno, rinsavire. | Ponner sinnu vuol dire anche lasciare il segnale delle percosse. Si ti giompo ti ponzo sinnu se ti metto le mani addosso ti lascio il marchio. Più comune in questo senso ponner semu lasciar la cicatrice. Ponner a conca vorrebbe anche dire crescere, specialm. dei frutti tondeggianti. Custu melone, custa sindria han postu a conca abberu questi poponi, queste angurie si sono davvero ingrossate. | Ponner mancia, tacca lasciar macchia. Zertas azziones ponene zertas mancias chi no ndh’andhan tantu lestras certe azioni appongono, lasciano certe macchie che non van via così presto. | Ponner malu metter male. Tue pones malu totue tu metti male in ogni cosa. | Ponner un’iscummissa, una posta, o semplic. ponner scommettere. Ponzo posta chi ses timendhe. Pone! scommetto che hai paura. Scommetti! Han postu chentu francos hanno scommesso cento lire. Bi ponzo sa conca scommetto la testa. | Imporre. Ponner su lumine imporre il nome. | Affibbiare, appioppare. Ponner un’approvelzu, unu subrallumine appioppare un nomignolo, un soprannome. | Ponner paghe, o paghes, o sas paghes far la pace, rappaciarsi. Fin inimigos corales, como han postu paghe (paghes, sas paghes) erano nemici cordiali, ora si son rappacciati. | Ponner manu dar mano. Ha postu manu a su tribagliu ha incominciato il lavoro. Al fig. rimproverare, cercar di convincere, consigliare, avvertire. L’ha postu manu su babbu e l’ha cunvintu l’ha maneggiato il padre e l’ha convinto. | Ponner manos metter le mani. Si no bi ponet manos calchiunu pius sabiu no si faghet nuddha ’e seriu se non ci mette le mani qualcuno più savio non si conclude nulla di serio. Bisonzat ponner manos a sa ’inza bisogna attaccare i lavori della vigna. | Ponner sa manu in conca far da padrino. No rispettas mancu a mie chi t’hapo postu sa manu in conca non rispetti neppur me che son tuo padrino. Proteggere, aiutare. Deu ti ponzat sa manu in conca Dio ti metta le mani sul capo. | Ponner sa manu in su fogu metter la mano sul fuoco. Di’ haer postu sa manu in su fogu avrei messo la mano al fuoco. | Ponner su giuramentu proporre il giuramento. L’ha postu su giuramentu subra su dèpidu e si l’ha giuradu gli ha proposto il giuramento sul debito e ha giurato che non gli doveva niente. | Ponner sale in conca metter sale in zucca. A tie no t’han postu sale in conca candho t’han battijadu non ti han messo sale in zucca quando ti han battezzato. | Ponner s’ozu santu ungere con l’olio santo. L’han postu già s’ozu santu, no suppentit gli hanno amministrato l’estrema unzione, è quasi immobile. Ponner su mementomo, sas chijinas imporre la cenere benedetta il mercoldì delle Ceneri. Al fig. | Ponner pê porre, metter piede. So pius de un’annu chena ponner pê in cussa domo da più d’un anno non metto piede in quella casa. | Ponner poddhighes metter mano. Eo no b’hapo zertu postu poddhighe io non ci ho certo messo il dito. Inoghe ch’ha postu poddhighe su demoniu qui ci ha messo il dito il demonio. Ponner poddhighes a unu tormentarlo, rimproverarlo, maneggiarlo; danneggiarlo. Li cherzo ponner poddhighes deo, a bider si lu persuado voglio parlargli io, vediamo se lo convinco. Ista notte l’han postu poddhighes sos ladros la notte scorsa l’han danneggiato i ladri. | Ponner sas caspas mettere le mani addosso. Si ti ponzo sas caspas ti ndhe tremes se ti metto le mani addosso io, tremi. | Ponner sa ganga mettere il golino. L’ha postu sa ganga chi guasi lu fid suffochendhe gli ha messo il golino, che quasi lo soffocava. | Ponner poddhighe in su sale. No ponet mancu poddhighe in su sale chena lu narrer a sa fiza non fa niente senza dirlo alla figlia. | Ponner su pamentu, su foghile mettere il pavimento, costruire il focolare. Han postu su pamentu nou un’annu a como e oe lu deven torrare a ponner han messo il pavimento un anno fa e ora lo devono rimettere. | Ponner su pirizzolu, su ’inu nou assaggiare il vino nuovo. Cras ponimus su mustazzolu e bos cumbìdo a domo domani gusteremo il vino nuovo e vi invito a casa. | Ponner sa trappula, su giòbu parare la trappola, mettere il cappio agli uccelli. Anche paràre. | Ponner minzidiu, confusione, abbolottu, buldellu, iscumpigliu causare confusione, tumulto, scompiglio. Ses vennidu a biddha pro ponner confusione sei venuto nel paese per seminar la discordia. | Ponner fogu appiccar fuoco. Han postu fogu in sa tanca ’e su sindhigu hanno appiccato il fuoco al podere del sindaco. Al fig. Tue ses su ch’has postu su fogu in sa ’iddha sei tu che hai acceso il fuoco della discordia nel paese. | Ponner fogu in s’erva ’irde appiccare il fuoco all’erba verde. Riuscire in cose molto difficili. Seminar la discordia anche tra elementi buoni. Cussu demoniu ha sempre postu su fogu in s’erva ’irde quel diavolo è riuscito in tutto, ha anche inimicato persone buone che si amavano. | Ponner sa trobea, sa seddha, sa briglia impastoiare, sellare, imbrigliare. Anche al fig. L’ha postu una trobea ch’had a tardare a si ndh’isolvere gli ha messo una pastoia che tarderà a liberarsene. | Ponner sa padeddha, sos maccarrones, su ’asolu mettere a scaldare la pentola, a cuocere i maccheroni, i fagioli. | Ponner sa madrighe fermentare. Pone sa madrighe, chi cras devimus suighere metti il lievito alla farina, che domani dobbiamo fare il pane. | Ponner fine por fine. Pone fine a su piantu lascia di piangere. | Ponner cabu prendersi cura. Cussu maccone no bi ponet cabu, no ponet cabu a nuddha quel mattoide non se ne cura, non si cura di nulla. | Ponner a cabu finire, far morire. Male chi no mezorad a cabu ponet malattia che non guarisce ci porta alla tomba. | Ponner remediu por rimedio. A custa cosa no bi podet ponner remediu sinò tue a questo non può rimediar nessun altro più che tu. | Ponner unu tappulu cucire, attaccare una toppa. So ponzendhe cosa ’e tappulos a custos pantalones attacco un po’ di toppe a questi calzoni. | Ponner sos corros metter le corna, tradire il consorte. | Ponner bettia, o sa ’ettia far lima lima. Isse had ottentu ed eo no, e mi ndh’es ponzendh’’ettia egli ha ottenuto e io no, e mi fa lima lima. | Ponner su sale in sa padeddha mettere il sale nella pentola. Si cheret cojuare e no ischit mancu ponner su sale in sa padeddha si vuol sposare e non sa neppur mettere il sale nella pentola. | Ponner boghe dar voce, chiamare. Pone ’oghe, chi ’enzat luego chiama, che venga subito. | Ponner sas boghes, sos fruscios ciuciare contro di uno, fischiare. L’han postu sas voghes, sos fruscios in piatta l’han fischiato in piazza. | Ponner unu pulighe in s’orija mettere una pulce nell’orecchio. L’hapo nadu chi ’enit s’ispettore e l’hapo postu unu pulighe in s’orija gli ho detto che viene l’ispettore e gli ho messo una pulce nell’orecchio. | Ponner sa limba inue unu ponet sos pês metter la lingua dove uno mette i piedi, far atto di grande umiltà e soggezione. Devias ponner sa limba ue babbu tou ponet sos pês dovresti mettere la lingua dove tuo padre mette i piedi. | Ponner peugu esser pidocchioso. Cussa pizzinna ponet peugu meda quella ragazza è molto pidocchiosa. | Ponner sa vida, sa conca pro unu sacrificare la vita per uno. Ponnerbi sa vida, sos interessos, sa salude perdere la vita, i beni, la salute. Est andhadu a sa gherra e b’ha postu sa vida è andato alla guerra e ci ha perduto la vita. In sa lite b’ha postu sa salude ei sos interessos nella lite ha perduto la salute e le sostanze. Ponnerche sa vida rimetterci la vita. Già so cuntentu ponnerche sa vida (Pilucca). | Ponner duda, dubbiu, ancu mover dubbio. No bi ponzo duda, dubbiu perunu non ho alcun dubbio. Ponner in duda mettere in dubbio. No bi poned ancu (dubbiu) perunu non ha alcun dubbio. Ponner limite: chie podet ponner limite a sa bramosia de cussu isuridu? chi può metter limiti alla brama di quell’avaraccio? | Ponner dinari depositare danari. Ha postu parizzas mizas de francos in sa posta, in sa banca ha depositato parecchie migliaia di lire nella posta, nella banca. Ha postu a sa lotteria ha comprato numeri della lotteria. | Ponner una persone in semenariu, in culleggiu, in cumbentu mettere qualcuno in seminario, in collegio, in convento. Ch’ha postu unu fizu semenaristu, una fiza suora e unu terzu fizu padre ha un figlio seminarista, una figlia suora e un terzo figlio frate. | Ponner terrinu a bide, a trigu, a basolu mettere un terreno a vite, a grano, a fagioli. Oppure ponner bide, una ’inza, un’ortaliscia, trigu, basolu ecc. piantar viti, una vigna, coltivare un orto, seminar grano, fagioli ecc. | Ponner calchi paraula in un’affare mettere una buona parola in un affare, interporre i propri uffici. Si no bi pones calchi bona paraula tue so arruinadu se non t’interponi tu sono rovinato. | Ponner pês in terra smontare, sbarcare. Appena ha postu pês in terra ha dimandhadu de te appena è smontato, sbarcato, ha subito chiesto di te. | Ponner cantones comporre poesie. No es vonu sinò a ponner cantones non è buono che a comporre poesie. Ponner cantone comporre qualche satira. Si faghes custu ti ponen cantone se fai questo ti affibbiano qualche satira. No siat puru chi mi ponzan cantone! non c’è pericolo che mi appioppino qualche satira! | Ponner sa marrania, ponner marranu proibire, sfidare con minaccia. | L’ha postu sa marrania chi no esseret pius passadu in domo sua gli ha proibito con minaccia che entrasse più in casa sua. A lu toccare ponzendhe marranu proibendogli con minacce di toccarlo. | Ponner sas trevas proibire con minaccia, avvertire. L’ha postu sas trevas chi, si passad in sa tanca, lu pistat chei s’azu l’ha minacciato che, se passa nel suo podere, lo picchia di santa ragione. | Ponner s’avvertenzia ammonire, minacciare. L’ha postu s’avvertenzia chi no torret pius a domo de fulanu l’ha ammonito di non tornar più a casa di Tizio. | Ponner in paragone proporre dei confronti, delle ragioni, degli argomenti. L’ha postu medas bellos paragones e l’ha persuadìdu gli ha proposto argomenti molto belli e l’ha persuaso. | Ponner puntos praticare punti di sutura. S’est istroppiadu e l’han postu sette puntos s’è ferito e gli han praticato sette punti di sutura. | Ponner sas sentinellas, sas guardias, sos cordones, sos barranzellos porre le guardie, le sentinelle, i cordoni, i barracelli. | Ponner sos carabbineris subra mettere i carabinieri alle calcagna. | Ponner oju esercitare un malefico influsso con lo sguardo, il malocchio. No li ponzas oju, nara “Deu lu gualdet!” attento al malocchio, di’ “Dio lo benedica!” L’ha post’oju cussa majalza l’ha affatturato, stregato quella strega. | Ponner matta, pulpas, lardu metter su pancia, rimpolparsi. | Ponner tempus impiegar tempo. A iscrier su libberu b’ha postu tempus meda a scrivere il libro ha impiegato molto tempo. | Ponner dente assaggiare un cibo. Como ch’ha postu dente a sa dulcura no che lu poto iscaddhare dai domo adesso che ha assaggiato i nostri dolci non riesco a farlo andar via da casa. | Ponner a s’asta, a proggettu mettere all’incanto. L’han postu a s’asta totu su patrimoniu gli han messo all’incanto tutto il patrimonio. | Ponner a frazu, a su burrusciu mettere al consumo, allo strapazzo. Ha postu a frazu pro s’isterzu sa biancheria fine, ha postu a su burrusciu sas vestes de muda impiega per asciugare le stoviglie la biancheria più fine, mette allo strapazzo gli abiti di festa. | Ponner a parte risparmiare. Ha postu a parte una bella sumigheddha ha risparmiato una bella sommetta. Ponner a una parte lasciare da parte, non curare, trascurare. Su babbu ei sa mama los ha postos a una parte il babbo e la mamma li ha confinati in un angolo. | Ponner abbandha metter da parte, o a parte, risparmiare. Ha post’abbandha dogni dilicadesa ha abbandonato ogni delicatezza. | Ponner a palas a muru, cun sas manos in su muru mettere in condizioni di non poter far nulla. M’ha postu cun sas manos in su muru, a palas a muru m’ha messo in condizione di non poter agire. | Ponner appare, a palas appare porre due o più persone in discordia. Los ha postos appalas appare cussa majarza ha seminato tra loro la discordia quella strega. | Ponner a pare confrontare. Cun Penelòpe ti ponen a pare (Tabarreddhu). | Ponner a nettu sa domo spogliare, rovinare la casa. Chi sa dom’eo t’hapo postu a nettu! (Cabanna). | Ponner a front’appare mettere due o più persone di fronte l’una all’altra. Nos semus postos a front’appare e nos semus ispiegados ci siamo messi l’uno di fronte all’altro e ci siamo spiegati. | Ponner a un’ala metter da parte, non curare, abbandonare. Pone a un’ala custos rancores, custas ideas maccas abbandona questi rancori e queste idee pazze. | Ponner a postu mettere a posto, anche al fig. Pone a postu su sentidu metti a posto il senno. | Ponner a moddhe mettere in molle. Ponner a moddhe sa fae metti in molle le fave. | Ponner a cunfrontu mettere a confronto, confrontare. Custu no lu podes ponner a cunfrontu cun cuddhu questo non lo devi confrontare con quello. | Ponner a terra rovinare. Cuss’affare l’ha postu a terra quell’affare l’ha rovinato. Anche in terra. | Ponner a tantu vendere a tanto. Ch’ha postu su pische a chimbanta francos su chilu ha elevato il prezzo del pesce a cinquanta lire il chilo. | Ponner de fronte, de costazu, de atta, de traversu mettere di fronte, di fianco, di traverso. Anche ponnersi. S’es postu de atta s’è messo di traverso. Anche al fig. | Ponner in nicciu, in andias, in sa ’idrina metter nella nicchia, nella portantina, in vetrina. Ispetta chi ti che ponimus in su nicciu, in s’andia, in sa ’idrina o in una campana de ’idru aspetta che ti collochiamo in una nicchia, nella portantina per portarti in processione, in una vetrina perché tutti ti ammirino, in una campana di vetro perché neanche l’aria ti guasti. | Ponner in perigulu, in arriscu, in pelgiudisciu mettere in pericolo. Ha postu in perigulu sa vida, in arriscu sos dinaris, in pelgiudisciu su saludu ha messo in pericolo la vita, ha arrischiato i danari e messo a repentaglio la salute. | Ponner in pratica, ponner in prassis mettere in pratica. Chi ha postu in prassis sa figura mia che ha incarnato la mia figura (Delogu Ibba). | Ponner in maralta in alto mare. Ite fattesti a la ponne in maralta (P. Luca). | Ponner in rughe, in sas ispinas, in sa cadrija mettere in croce, sulle spine, sulla graticola. Has postu in rughe a mamma tua, in sas ispinas a frades tuos ei como cheres ponner in sa cadrija a mie puru hai messo in croce tua madre, tra le spine i tuoi fratelli e ora vuoi mettere sulla graticola anche me. | Ponner in ordine, in fila, in riga. | Ponner in suddhu, in suspettu mettere in ansia, in sospetto. Cussu fagher m’ha postu in suddhu, in suspettu quel fare mi ha preoccupato, mi ha insospettito. | Ponner in prejone, in galera, in friscu mettere in prigione, in galera, al fresco. Ponner su ’inu in friscu mettere la bottiglia del vino in molle perché rinfreschi. Al fig. procurarsi un danno, la rovina. Cun cuss’isconcada già si l’ha postu su ’inu in friscu con quello sproposito s’è davvero avvantaggiato. | Ponner in bogada mettere al bucato. Al fig. Ponner in bogada sa cuscescia risciacquare la coscienza. | Ponner in bèrtula mettere nella bisaccia. Al fig. lasciar correre, lasciar perdere. Pone in bèrtula e no si bi penset pius lascia perdere e non ci si pensi più. | Ponner in saccu mettere in sacco. Al fig. confondere un competitore, trionfare di un emulo. Si sun postos a disputare e frade meu l’ha postu in saccu si son messi a disputare e mio fratello ha vinto. | Ponner in giaru, in evidenzia porre in chiaro, in evidenza. | Ponner in ridiculu, in buffonatura mettere in ridicolo, alla berlina. | Ponner in mala vista, in malu cunzettu porre in mala vista. Cun sas calunnias suas l’ha postu in mala vista in sa ’iddha con le sue calunnie l’ha messo in cattiva luce nel paese. | Ponner in addheriu, in pippiriolos far montare in superbia, in ghingheri. S’istar’’ene l’ha postu in addheriu lo star bene l’ha insuperbito. | Ponner in olvidu dimenticare. Pone in olvidu dogni offesa e perdona de coro dimentica ogni offesa e perdona di cuore. | Ridurre. Sa morte triunfante / chi t’ha postu gasie moribundhu (P. Luca). | Col si pronominale superfluo. Ponnersi a pala, a cuccuru, in coa, in conca, in coro mettersi sulle spalle, sul capo, sul grembo, in mente, in cuore. S’ha postu a cuccuru sa lama, a pala su saccu s’è messo sul capo il recipiente, sul dorso il sacco. S’ha postu in conca tantas cosas chi no han fundhamentu s’è messo in testa tante cose che non hanno fondamento. S’es ponzendh’in coro sa grandhe perdua in su negusciu, sa grave disgrassia è molto addolorato per la perdita forte nel commercio, per la grave disgrazia. Ponnersi sa manu a sa cuscescia mettersi la mano alla coscienza. | Ponnersi a coro accorgersi, addolorarsi. S’es postu meda a coro de sa morte de sa mama. Ponnersi una cosa che sola a s’iscarpone mettersi una cosa sotto i piedi. Al fig. Sa leze de unu Deus infinitu / ti l’has posta che sola a s’iscarpone (Zozzò). | rifl. Ponnersi abbandha mettersi a un lato, separarsi dai suoi, vivere a parte. Su fizu mannu s’es postu abbandha il figlio maggiore vive separato dalla famiglia. | Ponnersi a matt’a terra, a bentr’in susu mettersi bocconi, supino. | Ponnersi addainanti, addaisegus mettersi davanti, dietro. Al fig. emulare; esser umile. Est unu chi no si ponet mai addainanti a sos ateros, ma nemmancu addaisegus è uno che non vuol comparire il primo ma neanche l’ultimo. | Ponnersi a caddhu mettersi a cavallo, raggiungere una posizione buona. Cun cuss’affare s’es post’a caddhu con quell’affare ha sistemato la propria posizione. Ponnersi a unu a caddhu dominare uno, soggiogare. Sa teracca si poned a caddhu sa padrona la serva domina la padrona. | Ponnersi a unu sutta ’e pês mettere uno sotto i piedi, calpestarlo. Al fig. dominare, sottomettere. Ponnersi a unu sutta sas piantas: totu sutta sas piantas / bos ponzezis cun valore (Delogu Ibba). | Ponnersi in puntu adirarsi, irritarsi. Irritadu e postu in puntu (Delogu Ibba). | Ponnersi a sa pianta de unu presentarsi, mettersi a disposizione di uno. Anna e Caifas... / no si podene ponner a sa pianta / de vueccellenzia (Delogu Ibba). | Ponnersi arrustu e abbuddhidu pro unu incontrar sacrifizi per uno. S’es postu arrustu e a buddhidu pro sa ’iddha sua. | Ponnersi a brazzos in rughe mettersi con le braccia in croce in atto di sfida o più spec. di preghiera. Si m’es postu addainanti a brazzos in rughe e l’hapo perdonadu mi si è messo dinanzi con le braccia incrociate in attitudine di supplicante e gli ho perdonato. | Ponnersi a sa parte de unu, a s’ala de unu mettersi dalla parte d’uno. S’es postu a sa parte de su ’inchidore s’è messo dalla parte del vincitore. | Ponnersi a boghes, a gridos, a succuttu, a rolu, a toroju gridare, berciare, singhiozzare, piangere dirottamente. | Daghi s’est abbizadu de sos ladros, s’es postu a boghes, a gridos appena s’è accorto dei ladri ha preso a gridare. Dagh’had agattadu su siddhadu no s’es postu a boghes dopo che ha trovato il tesoro non l’ha certo rivelato ai quattro venti. | Ponnersi a narrer mettersi a dire. S’es postu a narrer chi eo l’hapo ingiuriadu ha avuto il coraggio di dire che io l’ho ingiuriato. S’es postu a narrer ch’es su primu de s’iscola ha avuto la sfrontatezza di dire che è il primo della scuola. | Ponnersi a... con un infinito, è molto frequente. Ponnersi a giogare, a leggere, a currer, a faeddhare, a rier, a pianghere mettersi a giocare, a leggere, a correre, a parlare, a ridere, a piangere. | Ponnersi a capu, a sindhigu mettersi a capo, far il sindaco. S’es postu a capu de sa bandha e ndhe faghen de dogni colore s’è messo a capo della banda e ne fanno di tutti i colori. | Ponnersi a una cosa, a fagher una cosa abituarsi a una cosa, a fare una cosa. Innanti no l’aggradaìan sos maccarrones, como s’es postu e li piàghene prima non gli piacevano i maccheroni, ora s’è abituato e gli piacciono. | Candho si poned a fagher una cosa la faghet cun impignu quando si mette a fare una cosa la fa con impegno. | Ponnersi de costazu, de atta, de punta, de traversu mettersi di fianco, di punta, di traverso. | Ponnersi cun Deu far la pace con Dio, darsi a Dio. Innanti fid unu demoniu, como s’es postu cun Deu prima era un demonio, ora s’è dato a Dio. Dagh’had intesu cussas paraulas già s’es postu cun Deu! (iron.) quando ha udito quelle parole ha dato in escandescenze. | Ponnersi cun unu misurarsi con uno. Già la faghes sa proa chi ti pones cun cussa criadura la fai la bella prodezza nel misurarti con quel bambino. Si ti pones cun megus, mala proa faghes! se contendi con me, vedrai! | Ponnersi in cappellu, in sumbreri, in cappellina, in rellozu, in cadrea lasciar la berretta e usare il cappello, lasciar il fazzoletto di testa, proprio delle popolane, e usare il cappellino, aver l’orologio, aver una sedia propria in chiesa come le signore. | Ponnersi in una cosa cun totu s’impignu occuparsi di una faccenda con tutto l’impegno. | Ponnersi de malumore diventar di malumore. Ponnersi in chirca mettersi in cerca. | Ponnersi in bia (imbìa) mettersi di traverso. Anche al fig. S’es postu imbìa cuss’imbroglione e no podimus fagher nuddha s’è messo di traverso quell’imbroglione e non possiamo far nulla. | Ponnersi in viaggiu, in trenu, in mare mettersi in viaggio, in treno, in mare. | Ponnersi in malos pettenes mettersi in gravi impicci, in gravi rischi. Leendhe cuss’impresa s’es postu in malos pettenes prendendo quell’impresa s’è messo in gravi impicci. | Ponnersi in nega, in porsìa negare. L’ha prezzettadu sa mama, ma s’es postu in nega (porsìa) l’ha messo alle strette la madre, ma ha sempre negato. | ass. Ponnersi abituarsi. Già s’had a ponner! si abituerà! | Ponnersi in su vasu (volg.), o solam. ponnersi, mettersi sul vaso da notte per fare i propri bisogni, provvedersi. | Ponnersìche in basciu, in altu, in chercos, in sas aèras, in sas nues, in sos astros mettersi in basso, volare con la superbia in alto, in aria, per le nuvole, alle stelle. Anche per pretendere un costo esagerato. Es vendhendhe sa robba, ma si ch’es postu in chercos (in sas aèras, in sas nues, in sos astros) vuol vendere il bestiame, ma pretende delle somme favolose. | Già si ch’es postu illogu! pagu in altu! quanto pretende! che prezzo alto! | Ponnersiche in mesu: isse puru si ch’es postu in mesu a sos istruidos anche egli s’è imbrancato con gli istruiti. | impers. Ponner erva, trigu, fruttures: isperamus chi ocannu ponzat trigu meda speriamo che quest’anno ci sia abbondanza di pascoli, di grano, di frutta. | Ponner nie nevicare. Paret chi oe cherfat ponner nie pare che oggi voglia nevicare. | Ponner pizu formarsi la panna, del latte. Incrostare, di altre materie. | Ponner grina, grinas albeggiare. Ponzendh’es grinas in mare albeggia in mare. Semus paltidos candho fit ponzendhe grina siamo partiti all’albeggiare. | Ponner fattu tener dietro. Nois partimus como, tue pone fattu da’ inoghe a un’ora noi partiamo adesso, tu seguici di qui a un’ora. Su cane no cheret ponner fattu a su padronu il cane non vuol seguire il padrone. Al fig. dar retta. No ponzas fattu a cussu dilgrasciadu non dar retta a quel disgraziato. | Ponnerchèla andar fino a... Pro comporare sos libberos che l’ha posta in Tatari per comprare i libri è dovuto andare fino a Sassari. | Ponner sutta venir meno. Pustis de tantu patire, fina ch’ha postu sutta dopo tante sofferenze, è venuto meno. Ponner de sutta perdere. No solu no ha balanzadu, ma ha postu ’e sutta non solo non ha guadagnato, ma ha perduto. | Ponner sa frebba venir la febbre. Oe m’ha postu sa frebba oggi mi ha colto la febbre. Si m’es postu unu dolor’’e conca mi è venuto un dolor di testa. Si m’es posta sa frebba mi è venuto un dolor di testa. Anche att. tr. Su pensamentu solu m’ha postu sa frebba il solo pensiero m’ha fatto venir la febbre. | Ponner sutta venir meno, soccombere. Pro chi da poi timo ’e ponner sutta (Olbia, An.). | No ponnere nè leare in una cosa non far attenzione. In cussu no b’hapo nè postu nè leadu non ci ho fatto proprio attenzione. M’ha nadu sì calchi cosa, ma no b’hapo nè postu nè leadu m’ha detto sì qualche cosa, ma non ci ho badato, non ne ho fatto caso. | Ponner in quadernu istruire. Su matessi Verbu eternu Bos poned in quadernu (Delogu Ibba). | Ponner procura a una cosa farla con intento, procurare di... De l’allanare ponebi procura (pelcura) (Pizziriolu). || lat. pònere.