pienàre tr. riempiere, empire, colmare, ricolmare. Pienare una cascia, unu saccu, una padeddha, una tazza, una cicchera, unu calighe empire una cassa, un sacco, una pentola, un bicchiere, una scodella, un calice. Pienare de trigu, de pedra, de linna, de istrazzos, de abba, de ’inu empire di grano, di sassi, di legna, di stracci, d’acqua, di vino. | Pienare sa ’entre, s’istogomo, sa buza empire il ventre, lo stomaco, il buzzo. Bastat chi si pienet sa buza es cuntentone. | Pienare sa conca de malas ideas, de capriccios, de malas intenziones, de suspettos riempiere la testa di cattive idee, di capricci, di cattive intenzioni, di sospetti. | Pienare a unu montarlo, disporlo contro un altro. Si no das attenzione, fulanu es pienendhe a fulanu contra de te se non stai attento, Tizio sta montando Caio contro di te. | Pienare una femina (volg.) renderla gravida. | Pienare sas busciaccas riempire le tasche. | Pienare sas orijas stancare gli orecchi. | Pienare sa ’ucca riempiere la bocca. | Pienare su saccu (fig.) colmare il sacco. | Pienare sa mesura (fig.) colmare la misura. | Pienare sa cheja, su treattu, sa sala riempiere la chiesa, il teatro, il salone. | rifl. riempirsi. S’es piena sa cheja, s’es pienadu su treattu s’è riempita la chiesa, s’è riempito il teatro. Sos rios si sun pienados si son gonfiati i torrenti. | Rimpinzarsi, saziarsi. S’es pienu fina cuccuru, che unturzu s’è rimpinzato come un otre, come un avvoltojo. S’es pienu de supervia, de capriccios, de malas ideas s’è riempita [sic] la testa di spocchia, di capricci, di cattive idee. | Pienaresi de infamia, de disonore, de beffe, de ’irgonza colmarsi d’infamia, di disonore, di beffe, di vergogna; o al contrario de fama, de onore, de meritos, de gloria. | Pienaresi de ludu, de tinta, de bruttura infangarsi, imbrattarsi di inchiostro, lordarsi → piénu2.