pèrdere tr. perdere. Perder sa vida, sa salude, s’onore, sa fama, s’allegria, s’innocenzia, sa ricchesa perder la vita, la salute, l’onore, la fama, l’allegrezza, l’innocenza, le ricchezze. | Perder sa ’oghe perdere la voce. No la perdes debbadas sa ’oghe cun cussu maccu perché vuoi perdere la voce con quello stolto? | Perder sos ojos, unu brazzu, un’anca, sas orijas, sa limba perdere gli occhi, un braccio, una gamba, le orecchie, la lingua. It’has, chi no faeddhas? has perdidu sa limba? che cosa hai, che non parli? hai perduto la lingua? Su malàidu ha perdidu già sa limba il malato non parla più. | Perder su babbu, sa mama, su maridu, una persone cara perdere il padre, la madre, il marito, una persona cara. | Perder un’amigu, s’amicizia perdere un amico, l’amicizia. Pro sas calunnias de sa zente hapo perdidu su pius caru de sos amigos per le calunnie della gente ho perduto il più caro degli amici. | Perder sa conca, su sentidu, su cherveddhu perdere la testa, il senno, il cervello. Ha perdidu sa conca pro cussa crabitta, pro sa cazza, pro su giogu ha perduto la testa per quella capretta (farfallina), per la caccia, per il gioco. Es perdendhe su cherveddhu, su sentidu pro su ’inari, pro su ballu perde il cervello per il danaro, per il ballo. | Perder sos sensos perdere i sensi. Es ruttu a terra e ha perdidu sos sensos è caduto a terra e ha perduto i sensi. | Perder s’anima perder l’anima. No cherzo perder s’anima mia pro unu punzu ’e ’inari non voglio perdere l’anima mia per un pugno di danari. Perden s’anima pro unu minutu de piaghere perdono l’anima per un attimo di piacere. | Perder sos brios, sos àrchidos, dogni briu, dogn’àrchidu, sas forzas, sa frischesa perdere il brio, le forze, la freschezza, la vivezza. Custos giovanos de como pro una cosa ’e nuddha perden sos brios questi giovani d’oggi per ogni nonnulla perdono il brio. | Perder una partida perdere una partita, anche al fig. Si fit lamentendhe ch’haiat perdidu una partida a cartas, a boccias, a su bigliardu, ma sa partida ch’ha perdidu in sa vida es meda pius grave si lagnava perché aveva perduto una partita alle carte, alle bocce, al bigliardo, ma la partita che ha perduto nella vita è molto più grave. | Perder s’occasione perdere l’occasione. Ha perdidu ancora una ’olta s’occasione de irricchire ha perduto ancora una volta l’occasione di arricchirsi. | Smarrire. Hapo perdidu sa giae e no la poto agattare illogu ho smarrito la chiave e non posso trovarla in alcun luogo. | Perder su caminu smarrire la strada. Ha perdidu su caminu de su chelu, de sa salude eterna ha smarrito la via del paradiso, dell’eterna salvezza. | Col si superf. Perdersi sa missa, s’iscola, sas funziones, su gustu, sa festa perdere la messa, la scuola, le funzioni, la festa, il divertimento. Pro calesisiat crapicciu si perdet sa missa per un capriccio qualsiasi perde la messa. Si ti perdes s’iscola, a domo no che torres! se perdi la scuola, non tornare a casa! Già ti l’has pèrdidu su gustu! hai perduto un bel divertimento! | Perdersi su postu, s’impiegu perdere il posto, l’impiego. Ha furadu e s’ha perdidu su postu ha rubato e ha perduto il posto, l’impiego. | Perder sos privileggios, sos drittos, sos drittos ziviles perdere i privilegi, i dritti, i dritti civili. | Perdere una suma perdere una somma. Perdersindhe totu perdere tutto. Ha postu chertu e si ndh’ha perdidu totu ha impiantato la lite e ha perduto tutto. Ha zittadu cussu nullatenente e si ndh’ha perdidu totu ha convenuto in giudizio quel nullatenente e ha perduto tutto. | Perder una battaglia, una gherra perdere una battaglia, la guerra. Pro sas tantas traisciones hamus perdidu sa gherra disastrosa a causa dei tanti tradimenti abbiamo perduto la guerra disastrosa. | Perder una posta, un’iscummissa perdere una scommessa. Si pones perdes s’iscummissa se scommetti con me perdi la scommessa. | Perder su tempus, sas oras, sas dies, sos meses, sos annos, sa giuventura perdere il tempo, le ore, i giorni, i mesi, gli anni, la giovinezza. | Perdet su tempus tenzendhe musca, leggendhe romanzos, adderettendhe sas ancas a sos canes perde il tempo acchiappando mosche, leggendo romanzi, raddrizzando le gambe ai cani. | Perder s’annu perder l’anno. Ha perdidu s’annu pro sa mala cundutta ha perduto l’anno per la cattiva condotta. | Perdere o perdersi sa libbertade perdere la libertà. Pro custas cosas de nuddha no mi perdo sa libbertade mia per queste bazzecole non voglio perdere la mia libertà. | Perder sa calma perdere la calma. Maccari li fattan ite si siat no perdet mai sa calma qualsiasi cosa gli facciano non perde mai la calma. | Perder sa cuscescia perdere la coscienza. Est un’omine ch’ha perdidu sa cuscescia, onzi cuscescia è un uomo che ha perduto affatto la coscienza. | Perder sonnu, su sonnu, su reposu, sa paghe perder sonno, il sonno, il riposo, la pace. Cantu sonnu ha perdidu pro te mamma tua! quanto sonno ha perduto per te tua madre! In cussu tribagliu b’hapo perdidu su sonnu ho perduto il sonno in quel lavoro. Pro me, su reposu es perdidu per me, il riposo è perduto. Dai candho so inoghe hapo perdidu sa paghe da quando son qua ho perduto la pace. | Perder su filu perdere il filo del discorso. Su preigadore in prinzipiu fid andhendhe a bent’in puppa, ma poi ha cominzadu a perder su filu e s’es devidu frimmare il predicatore sulle prime pareva navigasse col vento a poppa, ma poi ha cominciato a perdere il filo e s’è dovuto fermare. | Perder de vista, de ojos perder di vista. Prima lu ’idio giaru giaru, poi l’hapo perdidu de vista prima lo vedevo chiaro chiaro, poi l’ho perduto di vista. No bides s’ora de ti lu perder de ojos non vedi il momento ch’egli si allontani. | Perder sa pascescia perdere la pazienza, impazientirsi. No mi fattas perder sa pascescia, chi ndhe tenzo fina paga non farmi perdere la pazienza, che ne ho anche poca. | Perder su coraggiu perdere il coraggio. E chie no diat perder su coraggiu a tantos disastros? chi non perderebbe il coraggio a tanti disastri? | Perder sambene perder sangue. Es vennidu totu su caminu perdendhe sambene ha perduto sangue per tutta la strada. | rifl. perdersi, smarrirsi. Fit caminendhe in sa serra e s’es perdidu camminava sulla montagna e s’è smarrito. Su preigadore, in su pius bellu de sa prèiga, s’es pèrdidu il predicatore, sul più bello del discorso, s’è smarrito. Preighendhe si perded in cosas de nuddha predicando si perde in cose da nulla. Cuss’iscrittore si perded in sas frascas e in sos particulares segundharios quello scrittore si perde nelle frasche e nei particolari secondari. | Perdersi de coraggiu perdersi di coraggio, d’animo. Andhemus, no ti perdas de coraggiu andiamo, non perderti d’animo. | Perdersi a binu ubbriacarsi. Guasi dogni dominiga si perded a binu quasi ogni domenica si ubbriaca. | Perdersi in ciacciaras, in giogos, in carignos, in imbimbinos: diat cherrer esser seriu, ma si perded in ciacciaras, in imbimbinos vorrebbe esser serio, ma si perde in chiacchiere, in giochi, in carezze, in lezi, in daddoli. | Corrompersi. S’es perdidu cun sos cumpagnos malos s’è corrotto coi cattivi compagni. | Cadere nell’infamia, di donna. Es cherfida andhare a teracca a sa zittade e s’es perdida è voluta andare in città come domestica e s’è perduta. | intr. ass. perdere. Perdere in sa gherra, in su giogu. Hamus fattu una gherra disastrosa e hamus perdidu abbiamo combattuto una guerra disastrosa e abbiamo perduto. In s’ultima gherra totu su mundhu ha perdidu nell’ultima guerra tutto il mondo ha perduto. In su mundhu chie ’inched e chie perdet nel mondo chi vince e chi perde. Iscuru a chie perdet! infelice chi perde! | Perdere de bellesa, de frischesa, de intelligenzia. Cussa giovana ha perdidu meda de bellesa, de frischesa, de grascia, de modestia quella giovane ha perduto molto di bellezza, di freschezza, di grazia, di modestia. | Anche ass. Cussa giovana ha perdidu meda quella giovane ha perduto molto. | Perder de sabore, de colore, de forza: cussu ’inu ha perdidu de sabore, de colore, de forza quel vino ha perduto molto di sapore, di colore, di forza. | Ha perdidu e no cheret pagare ha perduto e non vuol pagare. Chie ha pèrdidu chi paghet chi ha perduto paghi. | Custu carradellu perdet meda questa botte geme, perde. Anche pèldere. || lat. perdere.