óssu s.m. osso. S’ossu ’e s’alchile la tibia; anche su tilviu; s’ossu, sos ossos de s’ischina le ossa della schiena. Cussu tribagliu truncat sos ossos, sos ossos de s’ischina quel lavoro rompe le ossa, le ossa della schiena. | Ossu mal’a mastigare osso duro. Su latinu est un’ossu mal’a mastigare il latino è un osso duro. Ossu de su rajosu o rajolu malleolo, noce del piede, caviglia. Ossu de su codigone coccige. | Ossu de su coro ossifoidea. | Assuppare, pistare o suppare sos ossos romper le ossa, battere di santa ragione. Si sighis a piangher ti suppo (pisto) sos ossos se non smetti di piangere ti rompo le ossa. | Segare pulpa e ossu di parole frizzanti, che feriscono profondamente. Cussas paraulas segan pulpa e ossu quelle parole arrivano fino alle ossa. | Pasare, reposare sos ossos riposare le ossa, dormire il sonno eterno. No isco inue ch’hana a pasare sos ossos mios non so dove riposeranno le mie ossa. | Lassare sos ossos morire. Est andhadu a s’America a che lassare sos ossos inie è andato all’America per lasciarvi le ossa. | Rosigare fin’a sos ossos spolpare, spogliare uno, scorticarlo. Cussu mandhigadore s’ha rosigadu fin’a sos ossos cussu poveru orfaneddhu quel mangiatore ha spolpato fino alle ossa quel povero orfanello. | Mandhigaresi innanti sa pulpa e poi sos ossos sfruttare l’individuo finché vale e poi sopportarlo. Bos hazis mandhigadu sas pulpas, como mandhigadebos sos ossos m’avete sfruttato finché vi ero utile, ora sopportatemi, se vi son di peso. | In carre e ossos in carne e ossa. So propriu su ’e innanti in carre e ossos son quel di prima in carne e ossa. | Frazigareche sos ossos in calchi logu imputridire, finire malamente. Si sighis gosi ti che fatto frazigare sos ossos in galera se continui così ti faccio imputridire in galera. | Agattare sos ossos trovare di uno morto da tanto tempo solo lo scheletro. Mancaiat dai tantu tempus, han agattadu solu sos ossos mancava da tanto tempo, han trovato solo lo scheletro. | No agattare de unu mancu sos ossos non trovare neppur lo scheletro. Si sighis gosi no ndh’agàttana mancu sos ossos se continui così penserò io a farti sparire, non troveran di te neppure lo scheletro. | Sutterrare sos ossos, sos ossazzos seppellire. Daghi han a sutterrare custos ossazzos has a fagher su chi cheres quando io sarò sepolto farai quel che vorrai. | De ossu d’osso. Furchettas de ossu, lòrigas, giaos forchette, anelli, chiodi d’osso. | Ossu de zertos fruttures: de pessighe, de barraccocco, de cariasa, de olia nòcciolo di pesca, d’albicocca, di ciliegia, d’oliva. | Ossu de sa seppia osso di seppia. | Siccu, lanzu che ossu magro, secco come un osso. || lat. os, ossis.