lógu s.m. luogo. Logos redossos luoghi dirupati, inaccessibili. Logos de inferru luoghi d’inferno. | Logu malu, ’onu luogo aspro, praticabile. Invece de che dare in su logu ’onu che dat sempre in su logu malu invece di camminare nei posti agevoli passa nei siti impraticabili. | Andhare peri su logu andar vagando di qua e di là. | Fid unu sant’omine, no es zertu andhadu a logu malu, b’ha de isperare ch’est andhadu a logu ’onu era un brav’uomo, non sarà certo andato all’inferno, c’è da sperare che si sia salvato. | Posto. No ch’ha pius logu non c’è più posto. | Cambiare logu cambiar posto. | Occupare, leare su logu prender posto. | Leare a unu su logu togliere a uno il posto. | Impignare su logu impegnare il posto. | Lassare logu lasciar posto. Lassami logu lasciami posto. | Dare logu andarsene. Est istadu prudente e ha dadu logu è stato prudente e se n’è andato. Morire. No lu podian bidere, como già lis ha dadu logu non lo potevano vedere, ora li ha liberati della sua presenza. | Fagher logu far posto. E chie bi faghet logu? no b’hapo potidu fagher logu e chi può trovar posto per passare? non ci ho potuto trovar posto; non mi son potuto far posto per passare. | Logu nadìu, nostru, furisteri luogo natio, terra nostra, forestiera. | Su logu de sa veridade l’altro mondo. Andhare a su logu de sa veridade andare all’altro mondo. | Su logu naradu luogo frequentato molto spesso e non sempre per fini lodevoli. Lu ’iden sempre andhendhe a su logu naradu lo vedono andar sempre al suo luogo preferito. | A tempus e a logu a tempo e luogo. | avv. In logu (illogu) in nessun luogo. No l’hana potidu agattare illogu non l’ha potuto trovare in alcun luogo. | In logu invece. In logu de istare cuntentu (Can. Spano). In logu de su frade invece del fratello. In logu de duos, tres invece di due, tre. | De ateru logu forestiero. Es tota zente de ateru logu è tutta gente forestiera. | De logu istranzu: viaggiantes de logu istranzu viandanti forestieri. | Logu accurzu, logu tesu luogo vicino, lontano. || lat. locus.