fòrza (tz) s.f. forza. Forza de corpus e de anima, de mente e de brazzu, de odiu e de amore, de sa voluntade e de su destinu, de ’inari e de virtude, de su drittu e de su tortu, de sa legge e de su capricciu, de su bonu e de su malu, de su frittu e de su caldu forza di corpo e d’animo, di mente e del braccio, dell’odio e dell’amore, della volontà e del destino, del danaro e della virtù, del dritto e del torto, della legge e del capriccio, del bene e del male, del freddo e del caldo. Cuss’omine ha sa forza de atterrare unu ’oe a punzos quell’uomo ha la forza di atterrare a pugni un bue. Sa forza de sa frommija es meravizosa la forza della formica è meravigliosa. Sa forza de su visciu l’ha mortu la violenza del vizio l’ha ucciso. Sa forza de s’abbitudine no s’’inchet fazzilmente la forza dell’abitudine non si vince facilmente. | Potenzia. Sas forzas de sa nassione sun in perigulu le forze della nazione sono in pericolo. Custu populu no ha forza peruna questo popolo non ha alcuna potenza. | Violenzia. Li faghen forza pro lu fagher sazzerdote gli usano violenza perché si faccia prete. La cheren obbligare cun sa forza la vogliono costringere con la violenza. | Impeto. Sa forza de su ’entu e de sa piena faghet paura l’impeto del vento e della piena fa paura. | Sa forza pubblica, o semplic. sa forza: est accudida sa forza pubblica o sa forza è accorsa la forza pubblica. | Forza mazore forza maggiore. Si trattat de forza mazore e no mi poto rifiutare si tratta di forza maggiore e non posso rifiutarmi. | Recuperare sas forzas riprendere le forze. Est istadu unu mese a lettu, ma como a pagu a pagu ha recuperadu sas forzas è stato un mese a letto, ma adesso a poco a poco ha ripreso le forze. | Perder sas forzas perdere le forze. Sas frebbas m’han fattu perder sas forzas le febbri mi han fatto perdere le forze. | A forza contro voglia, a dispetto. Fagher su bene a forza beneficare a dispetto del beneficato. Minter a forza, ispingher a forza cacciar dentro a forza. | A forza de a forza di. Lu mantenen a forza de meighinas lo sostengono a forza di medicine. Est andhada addainanti a forza de impignos è andata avanti a forza di impegni. | A forza de con l’infinito. A forza de andhare e benner b’es resessidu a forza d’andare e venire c’è riuscito. A forza de fagher e isfagher l’ha cumpridu a forza di fare e disfare l’ha terminato. | Cun forza, cun sa forza con forza, con la forza. Tribagliat cun forza, faeddhat cun forza lavora, parla con forza. L’had obbligadu cun sa forza l’ha obbligato con la forza. | De forza, de grandhe o meda forza di forza o di gran forza, forte, robusto, gagliardo. Est un’omine de grandhe forza o de grandhes forzas è un uomo di grandi forze. Licore, binu, abbardente de grandhe forza liquore, vino, acquavite di gran forza. Discursu, paraulas de grandhe forza discorso, parole di gran forza. | In forzas in forze. Es bezzu, ma es sempre in forzas è vecchio, ma è sempre in forze. | In forza de... in forza di... In forza de legge, de decretu reale, de regulamentu in forza di legge, di decreto reale, di regolamento. | (t. mil.) Leare in forza prendere in forza. | Pro forza per forza, forzatamente, necessariamente. Bi so andhadu pro forza ci sono andato per forza. Pro forza deviat capitare su ch’es capitadu necessariamente doveva capitare ciò che è capitato. Bi deved andare pro forza ci deve andare necessariamente. | Pro amore o pro forza per amore o per forza. Pro amore o pro forza lu deves faghere lo devi fare per amore o per forza. | Contr’a sa forza contro la forza. Contr’a sa forza no balet rejone contro la forza ragion non vale. | Haer forza aver forza. Custu decretu ha forza ’e legge questo decreto ha forza di legge. Ha forzas de zigante ha le forze d’un gigante. | Bincher sa forza vincere la forza. No podet bincher sa forza ’e su vissiu, de s’abbitudine non può vincere la forza del vizio, dell’abitudine. | Dare forza dar forza. Cust’ispinta dat forza a sa macchina questa spinta dà forza alla macchina. Cust’isprone dat forza a su muru questo barbacane rafforza il muro. Custas paraulas dan forza a su discursu queste parole dan forza al discorso. Custu ’inu dat forza a su sambene questo vino fortifica il sangue. | Fagher forza far forza, premere, spingere. Sa boveda faghet forza subra sos muros la volta preme sui muri. Sa parte faghet forza pro lu cundennare la parte contraria fa forza perché venga condannato. Su preside faghet forza in sa commissione pro approvare sos beneaminos il preside fa forza sulla commissione perché vengano promossi i beniamini. | S’unione faghet sa forza l’unione fa la forza. Forza paris! forze unite! Era il grido dei soldati sardi nella guerra così detta mondiale, ed è il motto del partito sardista. | Camija de forza camicia di forza. Bi cheret sa camija de forza a lu fagher acchiettare per farlo rinsavire ci vuole la camicia di forza. | A sa forza sa trozza alla forza il randello, resistere alla forza quanto è possibile e vincere, in ogni caso rassegnarsi → fòlza e deriv.