foghìle s.m. focolare. Su foghile sardu antigu haiat sa fromma de unu ferru ’e caddhu l’antico focolare sardo aveva la forma di un ferro di cavallo. Bi ndh’haiat calchiunu a forma cuadra ce n’era qualcuno di forma quadrata. | Arrodizare, attundhulare, mundhare su foghile spazzare intorno intorno al fuoco il focolare. | Arrodiare, coronare su foghile, esser a roda, coronados a su foghile sedere come a corona attorno al focolare. | Tentare, piangher su foghile star più del necessario accanto al fuoco. Cussa giovana tentat troppu, pianghet su foghile quella giovane non si distacca dal focolare. | Esser a pês, a runcos a su foghile scaldarsi i piedi al focolare. Millu cue, ch’es sempre a pês, a runcos a su foghile guardalo là che si scalda i piedi continuamente al focolare. | Zaccaresicche, isticchiresicche in su foghile scaldarsi accanto accanto al fuoco. Si che zaccat, si ch’isticchid in su foghile chi mi meravizo comente no si brujet s’accosta tanto al fuoco che mi meraviglio come non si bruci. | No che ’ogare a unu dai su foghile essere assiduo al focolare, freddoloso. Daghi ’enit s’ijerru no che la ’ogan dai su foghile quando viene l’inverno non la possono allontanare dal focolare. | Pesare foghile piantar le tende, farsi il nido. A u’andhat totue pesat foghile dovunque vada pianta le tende. | Fagher foghile abitare. No isco mancu inue si faghet foghile non so neppure dove abita. | Fagher foghile abbandha costituire una famiglia separata. S’es cojuadu e faghet foghile abbandha s’è accasato e vive in altra casa. | Sa domo de su foghile la cucina. | No restare a unu mancu su foghile non possedere più neanche il focolare. | Est andhadu male in sos interessos e no li restat mancu su foghile s’è rovinato e non gli resta più neanche il focolare. | Mundhare a unu fina su foghile, fina sa chijina de su foghile spogliarlo di tutto. Si perdet sa lite li mundhan fina sa chijina de su foghile se perde la lite sarà dispersa anche la cenere del suo focolare. | Bettarendhe su foghile rovinare la casa. Cussas sun impresas chi, si andhana male, ndh’’ettan fina su foghile; si sighid in su visciu si ndh’’ettat su foghile queste sono imprese che, se non riescono, fan crollare la casa; se continua nel vizio rovina la famiglia. | Domo senza foghile famiglia senza concordia. In cussa familia chie la cheret cotta chie la cheret crua, est una domo senza foghile in quella casa chi la vuol cotta chi la vuol cruda, è una famiglia senza concordia. | Torrare a su foghile tornare al focolare. Si fit dada a currer mundhu, ei como es torrada a su foghile s’era data a correre il mondo, ma ora torna al focolare. | Pienare o isboidare su foghile affollare o vuotare la casa. In degh’annos de matrimoniu, grassias a Deu, han bene pienadu su foghile in dieci anni di matrimonio, grazie a Dio hanno affollato la casa di figli. Sa morte, in pagos annos had isboidadu su foghile la morte, in pochi anni, ha disertato la casa. | Allughere, alluminzare, azzendher su foghile accendere il fuoco sul focolare. | Còghere in su foghile cuocere sotto la cenere o sulle braci del focolare. | Contos de foghile fiabe, fole, favole, chiacchiere. Sun contos de foghile, no sun discursos dignos de persones serias son bubbole, chiacchiere, non son discorsi degni di persone serie.