dìe s.c. giorno. Die giara (jara), ispannada, bella, luminosa giornata chiara, luminosa; ~ nuada, cuguddhada, cuguzada, incugulada, imbattilada, nieddha nuvolosa, oscura; ~ soliana di sole; ~ iscurigada, iscurigosa nera; ~ neulizza, neulada nuvolosa; ~ mundhiana piovigginosa; ~ pioàna, pioìa piovosa; ~ calma, seria, pàsida calma, serena; ~ frusca, ’entosa, burrascosa brusca, ventosa, burrascosa; ~ sonnigosa sonnolenta. | Die de festa, nòdida, signalada festiva; ~ fittiana, de tribagliu, feriale, fattorìa, de fattu feriale, di lavoro. | Die diatta fissata, nota. A die diatta il giorno fissato. | Die malaurada malaugurata. | Die de magru di magro; ~ vedada proibita. No mandhigare petta in sas dies vedadas non mangiar carne nei giorni proibiti. | Die de canes, de purgadoriu, de inferru, de pascione, de martiriu da cani, di purgatorio, d’inferno, di passione, di martirio. | Die de traschìa, de ’iddhia, de nie, de astrau, de marigore di freddo intenso, di brina, di neve, di ghiaccio. Die chi siccat su leone pessima, rigidissima. | Die de latte, de abrile, de maju, d’’eranu, de pasca, de chelu dolce, soave, d’aprile, maggiolina, primaverile, una pasqua, di cielo. | Die de pasu, de discansu, de praju di riposo, di sollievo, di tregua. | Dies istentadas si dice quando un moribondo contro la comune aspettativa ha qualche leggero miglioramento. Es già sentensciadu, sun dies istentadas la sua sentenza è pronunziata, sono ore (o giornate) aggiunte, precarie. | Dies imprestadas giornate prese a prestito, così chiama il volgo gli ultimi giorni di gennaio che sarebbero stati ceduti da febbraio al confratello precedente. | A dies a giorni, secondo i giorni. Coment’istas? A dies come stai? Certi giorni bene, certi altri male. A dies es bonu, a dies es malu certi giorni è buono, certi altri è cattivo. | A dies varigas a giorni intermittenti. Lu ’ido solu a dies varigas lo vedo solo ogni tanto. | avv. A die fattu al chiaro giorno. A sa fatta de su die, a fatta ’e die al far del giorno. | A die mannu in pieno giorno. Fit già fattu su die mannu era ben bene fatto giorno. | Fattu o no fattu die: fattu o no fattu die a sas deghe si pesat (iron.) si alza alle dieci sia o no spuntato il giorno. | A de die di giorno. In cussos logos bisonzat de viaggiare a de die in quei luoghi bisogna viaggiare di giorno. | A dies d’oe al giorno d’oggi. A dies d’oe sa vida es tota cambiada oggi la vita è tutta mutata. | A die die un giorno l’uno un giorno l’altro. Trabaglian a die die lavorano un giorno l’uno un giorno l’altro. | Dai die in die di giorno in giorno. Gigher dai die in die dar l’erba trastulla. Cun promissas e cun ciarras m’es giuttendhe dai die in die con promesse e chiacchiere mi dà l’erba trastulla. | Dai die in dinora si dice delle puerpere il cui parto si attende da un momento all’altro. No poto ’ennere ca muzere mia es dai die in dinora non posso venire perché attendiamo il parto di mia moglie da un istante all’altro. | Die e notte giorno e notte. Poveritta! trabagliat die e notte poveretta! lavora giorno e notte. | Tota die tutto il giorno. Istat tota die in piatta isfaccendhadu sta tutto il giorno in piazza ozioso. | Dies e dies giorni e giorni, lungamente, da molto. Es dies e dies in su lettu ed eo no l’ischio ancora è a letto da molto e io ancora non lo sapevo. Istat dies e dies senza fagher nuddha resta giorni e giorni senza far nulla. | Die cun die tutto il giorno; ogni giorno. Istat die cun die cun su libberu in manu sta tutto il santo giorno col libro in mano. | Die pro die giorno per giorno. Li dat su mandhigu die pro die gli somministra i cibi giorno per giorno. | Die ’ona e die mala: es pagadu die ’ona e die mala è pagato sia se fa bel tempo e lavora, sia se fa tempo cattivo e non lavora. | Alvescher die albeggiare. Innanti de alvescher die, candho alveschet die prima dell’alba, all’alba. | ’Oltare die declinar del giorno. Daghi ’oltat die, ’oltendhe die, a boltada ’e die quando declina il giorno. | Iscurigare die imbrunire. Candh’iscurigat die o iscurighendhe die, a iscurigada de die, o a s’iscurigada all’imbrunire. | Fagher de sa die notte e de sa notte die far del giorno notte e della notte giorno. Est un’isconcadu, faghet de sa die notte e de sa notte die è uno scapato, fa del giorno notte e della notte giorno. | Finire o cumprire sas dies suas o sas dies de suffrire morire. Es da’ unu momentu a s’ateru, es pro cumprire sas dies suas è agli estremi, sta per morire. | Andhare, benner in dies crescere. Si ’enis (andhas) in dies già dês esser pecora ’ona se crescerai, sarai una bella birba. | Dare dies concedere lunga vita. Si su Segnore (o Deu, o su chelu) ti dat dies si dêt bidere se il cielo ti dà lunga vita, si vedrà. | Bider cussa die giungere a quel giorno desiderato. Si podia ’ider cussa die se potessi giungere a quel giorno. Cussa die no ti l’has a bider mai questo non lo vedrai mai. | Bider a unu o una cosa sa die de su giudissiu veder uno o una cosa mai più in terra. Su fidanzadu si ch’es partidu, l’had a bider sa die de su giudissiu il fidanzato è partito, lo rivedrà il giorno del giudizio. S’imprestas dinari a fulanu ti l’had a torrare sa die de su giudissiu se presti danari al tale li rivedrai il giorno del giudizio. | Bonas dies! buon giorno, saluto dei Sardi antichi. Bonas dies hapas, o tenzas, era la risposta. | Malas dies! (imprec.) malanno! Malas dies tenzas o hapas! | (prov.) Sa die ’ona s’’idet dae su manzanu la bella giornata si vede dal mattino. | Onzi die che ndhe passat una i giorni passano l’uno dopo l’altro. | No es dogni die Pasca non tutti i giorni è Pasqua, non si può essere fortunati ogni giorno. | Fattu (o trabagliu) ’e notte risu ’e die lavoro eseguito di notte sarà oggetto di riso visto nella giornata. Si poteva dire quando si poteva lavorare solo alla luce della fiammata, non al tempo della luce elettrica. | Sa die mala es pro chie morit il giorno cattivo è per chi muore. | Leare trinta dies pro unu mese prender le cose con calma. | Ogni die calat sole ogni giorno il sole tramonta, profittiamo del tempo. | Sa die de oe es su mastru de cras il giorno d’oggi è il maestro di domani. | Bendher sa die e comporare su notte vender di giorno e comprare di notte, lavorare a sproposito. | avv. Onzi (ogni) die ogni giorno. Bestes de dogni die vestiti da lavoro, comuni. Penas de dogni die pene quotidiane. Su pane nostru de dogni die il nostro pane quotidiano. | Una die un giorno. Una die ti ndh’has abbizare un giorno te ne accorgerai. | Una bella die un bel giorno. Una bella die s’est agattadu senza nuddha un bel (brutto) giorno s’è trovato senza niente.