bènnere intr. venire, giungere, arrivare. S’andhare e bènnere Deu bi l’ha dadu di uno che va e viene alla leggera, o viaggia senza scopo serio e proficuo. | Benner da’ unu logu, a biddha, a domo venire da un luogo, al villaggio, a casa. | Benner a... venire a, per... Benid a bider, a ti saludare viene a vederti, a salutarti. | Benit sa notte, sa tempesta, su lampu. | Benit su trenu arriva il treno. | Benit su male, su sonnu, sa gana viene il male, il sonno, il desiderio. | Benit s’ijerru, su frittu, su caldu viene l’inverno, il freddo, il caldo. | Derivare, nascere, sgorgare, procedere. S’abba ’enit dai Limbari l’acqua viene dal Limbara. Custu riu benit dai su mont’’e giosso questo rio nasce dal monte del sud. Da’ u’’enit chi tue ses gosi ismentadu? per qual motivo sei così smemorato? | Dai custu ndh’’enit chi babbu tou est attediadu per questo motivo tuo padre è sdegnato. | A: benner a bordu concludere, terminare. | Benner a bene o a bonu venir bene, a compimento, avverarsi. Custos fiores no benin a bene o a bonu questi fiori non daran frutto. Custu sonnu no benid a bene questo sogno non s’avvera. | Benner appare incontrarsi, trovarsi di fronte; combinare, esser uguali (di cose e di persone). Si ’enimus appare ti pisto su murru se ci troviamo di fronte ti pesto il muso. Sos cabos benin appare i capi (del filo o della fune) sono pari. No est a narrer chi unu siat mezus de s’ateru, già ’enin appare non è detto che uno sia migliore dell’altro, l’uno vale l’altro. | Benner a bidea, a mente, a conca, a memoria venir in idea, a mente, in testa, a memoria. | Benner a lughe venir in luce. | Benner a fastizu, a noja, a fadiga, a suore, a turmentu venir a fastidio, a noia, costar lavoro, sudore, pena. | Benner a beffe, a birgonza, a dillezu, a risu, a zaccotta, a zantara de su logu, de totu. | Benner a sos fusiles, a sos bulteddhos, a sas resolzas, a sas armas, a sas armas culzas, a ferros culzos ricorrere al fucile, al coltello, alle armi, alle armi corte, ai ferri corti. | Benner a sas proas alle prove. | Benner a faeddhu abboccarsi, poter parlare con uno. Sun bennidos a faeddhu in domo de fulanu si sono abboccati in casa del tale. Si mi ’enid a faeddhu, già bi lu nar’eo se posso parlargli, glielo dico io. Benner a faeddhos a diverbio. | Benner a bolu, a fua, a tota fua a volo, per aria, velocemente. So ’ennidu a bolu e no ndhe poto pius son venuto di volo e non ne posso più. | Benner a ojos venir dinanzi; a orijas venir agli orecchi. Si mi ’enis a ojos, la pagas se mi capiti tra i piedi, la paghi. M’es bènnidu a orijas cant’has fattu! ho udito quanto di bello hai fatto! | Benner a badu o a su ’adu, a su nodu, a su pèttene venire al guado, al varco, al pettine, dar conto, pagare il fio. Es bennidu su nodu a su pèttene è giunto il nodo al pettine. Già ’enis a badu! t’aspetto al varco! | Benner a campu venir in luce, rivelarsi. Sun bennidas a campu totu sas maliscias tuas son venute in luce le tue marachelle. | Benner a propositu calzare, convenire, essere opportuno. Benis a propositu vieni sul punto giusto. Anche per venir facile. No mi ’enid a propositu de bi passare non mi è comodo passarci. | Bennere a battu, a trettu, a tiru venire a tiro. Anche al fig. | Benner a manos tra mani. A sas manos alle mani. | A pês ai piedi, incomodarsi, umiliarsi. No eo a pês tuos, ma tue deves benner a pês mios non io, ma tu devi umiliarti. | Benner a daisegus venir dietro, seguire. | Benner a pettus o in pettus in potere, in balia. Iscuru a su babbu chi ’enid in pettus de fizos misero il padre che cade in balia dei figli. | Benner a cussu, a s’agonia, a sos estremos, a sos ultimos, a transitos de morte, a puntu ’e morte, a morte venire agli estremi, vicino alla morte, a morte. | Benner a fine finire. Ogni cosa ’enid a fine tutto finisce. | Benner a cabu terminare, venir a capo. | Benner a connoschenzia venir a sapere. | Bennere a malu puntu ridursi in cattive condizioni. So ’ennidu a malu puntu ’e su famine mi son visto perduto per la fame. Benner a terra cadere nella miseria. | In: benner in bidea, in mente, in boza, in gana, in disizu venir in idea, in mente, la voglia, il desiderio. | Benner in pagu, in bascia fortuna, in bisonzu cadere in misere condizioni, in miseria. | Benner in podere, in manos, in ungias, in francas, in caspas cader nelle mani, tra le unghie, in potere. | Benner in suspettu venir il sospetto, cader in sospetto, venir sospettato. | Benner in piuer: ammentadi chi ses piuer e in piuer dês benner memento homo ecc. | Benner in falada, in pigada esser facile, esser difficile. Su leare benid in falada, su torrare in pigada il prendere è facile, il restituire difficile. | Benner in malza suppurare, di ascessi o foruncoli o ferite. | Benner in iscandhalu cadere in scandalo, di una donna che partorisce illegittimamente. Benner in perigulu ’e morte... | Benner a cantidu o cantendhe allegramente, agevolmente. Nel proverbio su ’inari de sos preideros benid a cantidu (o cantendhe) e si ch’andhad a cantidu (cantendhe) i danari dei preti si guadagnano col canto e se ne vanno col canto. | Con un infinito riflessivo. Benner a s’arruinare, a s’isperdere, a s’isperdisciare, a si ’occhire e sim. finire con rovinarsi, ammazzarsi e sim. | Benner bene o male venir bene o male. | Benner fazile, diffizile riuscir facile, difficile. | Benner mancu venir meno, svenire. Benner mancu a sas paraulas, a sas promissas. Es bennida mancu pro debbilesa. | Benner sutta perdere, restar debitore. Si mi ’enis sutta! | Benner binchidore riuscir a vincere. Su visciu est ostinadu, ma ndhe devo ’enner binchidore. | Benner faularzu diventar bugiardo. No mi fettas benner faularzu non farmi diventar bugiardo. | Benner chei su mossu a sa ’ucca avverarsi puntualmente. Cantu l’haio nadu l’es bennidu chei su mossu a sa ’ucca. | Benner mannu, più com. al rifl. Bennersindhe mannu: gasi si ndh’es bènnidu mannu, e sempr’es su matessi così è diventato grande, e sempre è lo stesso. | Bennersindhe venir via, ritornare. Si fid domiciliadu a Tàtari e como si ndh’es bènnidu s’era domiciliato a Sassari e adesso è rimpatriato. | Anche per il semplice venire. Fizu meu, benidindhe a brazzos mios! figlio, vieni tra le mie braccia! Su pizzinnu si ndh’es benzendhe a sa sola il bimbo se ne viene (viene) da solo. | Più com. si dice di stagioni, di tempo, di età. Si ndh’es bennidu su frittu, s’istiu, sa ’ezzesa ecc. è venuto il freddo, l’estate, la vecchiaia ecc. | impers. Mi ’enid a bombitos, a dolore, a dolima ’e conca, sa collica ecc. mi vengono i vomiti, il dolor di pancia, di testa, la colica ecc. | Benner su male, su castigu esser colpito dal male, dall’epilessia. | Benner su variu vagellare, delirare. | Istare andhendhe e benzendhe far l’andirivieni.