b seconda lettera dell’alfabeto, il cui nome è bi, maschile. Unu bi majusculu un bi maiuscolo. Abile cun unu bi es s’abile de porcu, abbile cun duos bis cheret narrer ae o abile (capaze) italianuabile” con un b è la sugna, “abbile” con due bi significa aquila o abile (idoneo). Nella lingua sarda il b scompare in principio di molte parole come il digamma greco e ricompare raddoppiato dopo le dentali, l’m e l’n, e attenuato in v dopo l’s, l’r dei verbi o dei vocaboli che precedono immediati. Bacca vacca. Un’’acca una vacca, s’’acca la vacca. Cue b’hat bbaccas là ci son vacche. Bido tres vaccas (trel vaccas, trer vaccas) vedo tre vacche. Basolu fagiolo. Su ’asolu, oe b’hapo ’asolu il fagiolo, oggi (al pasto) ho dei fagioli. Comporo ’asolu, comporas vasolu (comporal vasolu, comporar vasolu), comporat bbasolu, comporamus (-l, -r) vasolu, comporades (-l, -r) vasolu, comporan bbasolu compro, -i, -a, -iamo, -ate, -ano fagioli. È inevitabile pertanto la registrazione ripetuta di molte parole che perdono e riprendono o trasformano questa consonante. Per esempio boe bue, sarà registrato col b iniziale, senza il b (’oe) e col v (voe); basu, ’asu, vasu; banzu, ’anzu, vanzu; bajanu, ’ajanu, vajanu; balente, ’alente, valente; bentu, ’entu, ventu e molti altri.